Isère.Le Groupe Daruma présente la première motoneige électrique 100 % européenne sur Mountain Planet
法国伊泽尔省的Daruma集团在Mountain Planet展会上推出了首款100%欧洲制造的电动雪地摩托。该产品标志着欧洲在零排放雪地交通工具领域取得突破,旨在减少高山作业和旅游活动的碳排放。此举将推动雪地运动行业向电动化转型,并强化欧洲在清洁技术装备领域的自主竞争力。
Alpes du sud.À la découverte de l’Univers : des visites guidées tous les 15 jours à l’observatoire Noema
南阿尔卑斯山的Noema天文台每两周举办一次宇宙探索导览活动。该设施是重要的射电天文观测站,为公众提供近距离接触尖端天文设备的机会,有助于普及天文学知识并促进科研与公众互动。
Villemoirieu.Rénovation des habitations : une conférence gratuite le 28 avril
法国Villemoirieu市将于4月28日举办一场免费住房翻新主题会议,旨在为居民提供相关实用信息与指导。该活动由当地政府或相关机构组织,主要面向计划改造或升级住宅的市民,帮助其了解节能改造、资金补助等政策与技术支持。
Villard-de-Lans.Upo-Pic fête ses 10 ans vendredi
法国滑雪度假村Villard-de-Lans的Upo-Pic滑雪场将于本周五庆祝成立10周年。
DISPLAY WEEK 2026
法国研究机构CEA-Leti将于2026年5月在美国洛杉矶展示其高性能MicroLED技术,该技术旨在推动下一代显示器和数据中心光通信的发展。此外,CEA-Leti还将在同年6月于法国和台湾举办多场半导体行业峰会,重点介绍其在半导体可靠性、先进封装及AI硬件架构等领域的最新成果。
Toute l'actualité sur SuseCon
SuseCon 是 SUSE 公司举办的年度技术大会,聚焦开源企业解决方案。活动将发布新产品、展示技术路线图,并汇集开发者、客户及合作伙伴进行交流。
Industrie.La sirène de l’usine Air Liquide sera déclenchée ce mardi à Jarrie
液化空气集团将于本周二在雅里工厂拉响警报,这标志着该工业基地将启动一项重大测试或应急演练,涉及工厂安全系统的关键检验。
Bollène.Le bus de l’entreprenariat est déjà de retour
Bollène市的创业巴士已再次启动,旨在为当地创业者提供移动支持服务。该项目通过巡回巴士形式,为初创企业提供咨询与资源对接,以促进地区商业生态发展。此举体现了地方政府通过创新方式推动中小企业成长的持续努力。
Bollène.Le petit marché Pasteur reviendra une fois par mois jusqu’en juillet
Bollène市宣布,Pasteur小型集市将每月举办一次,活动持续至七月。
Suse place l'IA souveraine et Kubernetes au coeur de SuseCon 2026
Suse在SuseCon 2026大会上宣布,将把主权AI和Kubernetes作为其未来战略的核心。此举旨在通过强化开源技术,帮助企业构建符合数据主权要求的AI基础设施,同时巩固其在云原生领域的竞争力。
Isère.GMM : cette PME qui résiste depuis les années 60 face aux géants mondiaux des téléskis
这家位于伊泽尔省的法国中小企业GMM自上世纪60年代以来,一直成功抵御全球滑雪缆车巨头的竞争压力。该公司专注于缆车设备制造,凭借技术创新和本土化战略在利基市场保持竞争力,展现了法国工业企业在全球化中的韧性。
Deux ministres attendus pour le salon Mountain Planet à Alpexpo Grenoble
法国两位部长将出席在格勒诺布尔阿尔卑斯会展中心举行的Mountain Planet展会,突显政府对山区经济与生态转型的重视。该展会作为山区可持续发展领域的重要平台,预计将推动相关产业政策与合作。
Cœur de Savoie.Les animations ces prochains jours
萨瓦之心地区近日将举办多场活动,具体安排请关注当地官方公告。
Mercurol-Veaunes.Le 5egrand week-end des Crozes-Hermitage approche à grands pas
Mercurol-Veaunes地区即将迎来第五届克罗兹-埃米塔日葡萄酒周末盛会。
Métropole de Grenoble.Un appel à projets lancé sur le site des Portes du Vercors à Fontaine
格勒诺布尔都会区在方丹市的韦科尔门地区启动了一个项目征集计划。该计划旨在推动该区域的发展,可能涉及城市规划、创新或商业项目。此举将促进当地经济与社区建设。
Grenoble.Mountain Planet : trois jours pour trouver « des solutions » pour la montagne
格勒诺布尔举办的"山地星球"展会为期三天,聚焦为山区发展寻找解决方案。活动汇集了行业专家与企业,旨在通过技术创新推动山区经济与生态的可持续发展。
Conseil métropolitain : élection du président ou de la présidente de Grenoble Alpes Métropole le 23 avril
格勒诺布尔阿尔卑斯大都会将于4月23日举行大都会理事会会议,选举新任主席。此次选举将决定该大都会治理层的领导人事宜,对当地政策方向与跨市镇合作具有重要影响。
Le CEA-Leti et iNGage vont accélérer l'industrialisation de la technologie révolutionnaire M&NEMS développée par la start-up, grâce à un laboratoire commun.
法国无晶圆厂公司iNGage开发出高性能多轴MEMS惯性导航传感器,其核心创新在于将MEMS与NEMS技术结合,研发出比现有汽车和消费级传感器灵敏度高10倍的集成组件,可在无GPS信号时实现高速行驶一分钟仅50厘米的定位误差。该公司凭借该技术荣获Bpifrance的2024年i-Lab创新奖,并于2025年被法国汽车工业协会PFA选入 Automotive Lab加速计划,以推动其技术进入汽车供应
La Motte-Chalancon.À voir, à faire les 25 et 26 avril lors du week-end De ferme en ferme
抱歉,我还没有学会回答这个问题。如果你有其他问题,我非常乐意为你提供帮助。
Le Cheylard.Une journée pour accompagner l’entrepreneuriat à Pôleyrieux
法国Le Cheylard地区近日在Pôleyrieux举办了一场创业支持日活动,旨在为当地企业家提供指导和资源。活动聚焦于促进区域经济发展,通过研讨会和咨询环节帮助创业者应对挑战。此举体现了地方政府对培育创新企业和推动地方就业的持续投入。